Welcome, bienvenue!!
Greetings from UUEstrie, a liberal spiritual community that first gathered in the village of North Hatley back in 1886, as the First Universalist Church of North Hatley.
Salutations de l'UUEstrie, une communauté spirituelle libérale qui s'est rassemblée pour la première fois dans le village de North Hatley en 1886, sous le nom de Première Église Universaliste de North Hatley.
Join us Sundays at 10:30am for our weekly service.
Rejoignez-nous le dimanche à 10h30 pour notre service.
Rejoignez-nous pour un service très spécial. Yoga pour tous. Apportez votre tapis, d’autres accessoires seront disponibles. Le cours sera accessible à tous, et pourra se faire sur une chaise.
Join us for a very special service. Yoga for everyone. Bring your mat, other accessories will be available. The course will be accessible for anyone, and can be done on a chair.
On March 17th, St. Patrick’s Day, we will look at the symbolism of the rainbow in Irish lore, but also the rainbow in the context of history, spirituality, and science, such as the rainbow prism, colors in our environment, the rainbow-colored chakra or energy center system explored in our recent yoga services, and even the connection with “eating a rainbow” of colorful plant foods containing powerful phytochemicals and nutrients. Let’s explore how science and spirituality have more in common than we might think!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Le 17 mars, jour de la Saint-Patrick, nous examinerons le symbolisme de l’arc-en-ciel dans la tradition irlandaise, mais aussi l’arc-en-ciel dans le contexte de l’histoire, de la spiritualité et de la science, comme le prisme arc-en-ciel, les couleurs de notre environnement, l’arc-en-ciel. – chakra coloré ou système de centre énergétique exploré dans nos récents services de yoga, et même le lien avec « manger un arc-en-ciel » d’aliments végétaux colorés contenant de puissants composés phytochimiques et nutriments. Explorons comment la science et la spiritualité ont plus en commun qu’on pourrait le penser !
Kade Steffen will share the origin stories of the historical Buddha, describe the three jewels or refuges, and demonstrate how they are present in our UU or secular lives.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Les Trois Joyaux : Comment les trois refuges du bouddhisme sont liés à nos vies laïques
Kade Steffen partagera les histoires d’origine du Bouddha historique, décrira les trois joyaux ou refuges et démontrera comment ils sont présents dans nos vies UU ou laïques
Join us for a special service led by Camille Bouskéla on Theodore Parker and William Channing. We will also take a special opportunity to welcome new members to our congregation who have joined within the past year.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Rejoignez-nous pour une prestation spéciale animée par Camille Bouskéla sur Theodore Parker et William Channing. Nous profiterons également d’une occasion spéciale pour accueillir les nouveaux membres de notre congrégation qui nous ont rejoint au cours de l’année écoulée.
Join us for a very special service. Yoga for everyone. Bring your mat, other accessories will be available. The course will be accessible for anyone, and can be done on a chair.
Rejoignez-nous pour un service très spécial. Yoga pour tous. Apportez votre tapis, d’autres accessoires seront disponibles. Le cours sera accessible à tous, et pourra se faire sur une chaise.
Join us for a special service led by Kade Steffen, where we invite congregants to share their personal stories of discovery with Unitarian Universalism. This unique sharing service celebrates the diverse paths that have led individuals to our inclusive and welcoming community. Come be inspired by the journeys of others and share your own story.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Rejoignez-nous pour un service spécial dirigé par Kade Steffen, où nous invitons les fidèles à partager leurs histoires personnelles de découverte de l’universalisme unitarien. Ce service de partage unique célèbre les divers chemins qui ont conduit les individus vers notre communauté inclusive et accueillante. Venez vous inspirer des voyages des autres et partagez votre propre histoire.
An annual tradition at UUEstrie where we explore the spirit of play. Crystle Reid will lead us in exploring our playful spirit!
A way humans try to make sense of our human condition is by turning toward spirituality and religion, as well as becoming a part of a beloved community. The human condition is defined as “the characteristics and key events of human life, including birth, learning, emotion, aspiration, morality, conflict, and death.” In the spirit of our part in the “interdependent web of all existence,” let us explore the possibility of bridging the absurdities, contradictions, and confusions to a state of integration, wholeness, and peace within ourselves and all there is. We will draw from the wellspring of personal stories and connect with seasonal Imbolc/Brigid’s Day inspiration.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Les humains tentent de donner un sens à notre condition humaine en se tournant vers la spiritualité et la religion, ainsi qu’en faisant partie d’une communauté bien-aimée. La condition humaine est définie comme « les caractéristiques et les événements clés de la vie humaine, notamment la naissance, l’apprentissage, les émotions, les aspirations, la moralité, les conflits et la mort ». Dans l’esprit de notre rôle dans le « réseau interdépendant de toute existence », explorons la possibilité de combler les absurdités, les contradictions et les confusions vers un état d’intégration, de plénitude et de paix en nous-mêmes et dans tout ce qui existe. à partir de la source d’histoires personnelles et connectez-vous avec l’inspiration saisonnière d’Imbolc/Brigid’s Day.
Join us for a very special service. Yoga for everyone. Bring your mat, other accessories will be available. The course will be accessible for anyone, and can be done on a chair.
Rejoignez-nous pour un service très spécial. Yoga pour tous. Apportez votre tapis, d’autres accessoires seront disponibles. Le cours sera accessible à tous, et pourra se faire sur une chaise.
Join us for a special Sunday service at the Unitarian Universalist Church of North Hatley where we will be sharing stories that connect us to our community. This annual tradition is a powerful way to connect with one another and gain a deeper understanding of ourselves and the world around us. Whether you’re an experienced storyteller or a first-time listener, you’ll be sure to find something of interest and inspiration. #CommunityStories #UUChurch #NorthHatley”
Rejoignez-nous pour un service du dimanche spécial à l’église Unitarienne de North Hatley où nous partagerons des histoires personnelles qui nous connectent à notre communauté. Cette tradition annuelle est un moyen puissant de se connecter les uns aux autres et de mieux comprendre nos propres vies et le monde qui nous entoure. Que vous soyez un conteur expérimenté ou un auditeur pour la première fois, vous trouverez certainement quelque chose d’intéressant et d’inspirant.