Welcome!
Greetings from UUEstrie, a liberal spiritual community that first gathered in the village of North Hatley back in 1886, as the First Universalist Church of North Hatley.
Join us Sundays at 10:30am for our weekly service.
Greetings from UUEstrie, a liberal spiritual community that first gathered in the village of North Hatley back in 1886, as the First Universalist Church of North Hatley.
Join us Sundays at 10:30am for our weekly service.
We all face difficult choices in our lives. As a parent and advocate for her autistic son, Angela Leuck has had to make many gut-wrenching decisions relating to his health, education and security. Her experiences have led her to think deeply about the decision-making process. She will share some of her insights on how – in the face of uncertainty and imperfect knowledge – we can make life’s tough choices.
~~~~~~~~~~~~~~~
Nous sommes tous confrontés à des choix difficiles dans nos vies. En tant que parent et défenseur de son fils autiste, Angela Leuck a dû prendre de nombreuses décisions déchirantes en matière de santé, d’éducation et de sécurité. Ses expériences l’ont amenée à réfléchir profondément au processus décisionnel. Elle partagera certaines de ses idées sur la manière dont, face à l’incertitude et aux connaissances imparfaites, nous pouvons faire des choix difficiles.
Musician: Ryan Frizzell
In 2018, Amanda was diagnosed with placenta percreta, a complication during pregnancy which carries the risk of life-threatening hemorrhage during delivery. Amanda will share her experiences as well as reflect on the challenges women face during high-risk pregnancy.
~~~~~~~~~~~~~~~
En 2018, Amanda a été diagnostiquée avec du placenta percreta, une complication pendant la grossesse qui comporte un risque d’hémorragie mettant en jeu le pronostic vital pendant l’accouchement. Amanda partagera ses expériences et réfléchira aux défis auxquels les femmes sont confrontées pendant leur grossesse à haut risque.
We welcome back for another visit the Reverend Brendan Hadash. Brendan was our minister in the 1980s, when we shared him with Derby Line and West Burke VT. Now retired from full time ministry, he continues to share a reflection in our worship service from time to time. This time he will reflect on the variations among UU congregations across Canada.
~~~~~~~~~~~~~~~~
Nous accueillons de nouveau le révérend Hadash pour une autre visite. Brendan était notre ministre dans les années 1980, lorsque nous l’avons partagé avec Derby Line et West Burke VT. Maintenant à la retraite du ministère à temps plein, il continue de partager une réflexion dans notre service de culte de temps en temps. Cette fois, il réfléchira aux variations entre les congrégations UU à travers le Canada.
Musician: Mike Matheson
Spirit Circle. Thursday, May 9, at 7:15 p.m. Theme: Curiosity. All are welcome! Small-group sharing and deep listening.
~~~~~~~~~~~~
Groupe de l’Esprit. Jeudi 9 mai à 19h15. Thème: Curiosité. Le partage et l’écoute profonde en groupe. Tous sont les bienvenus !
A Music service led by Nicholas Williams and members of local choir Les Voix du Village
~~~~~~~~~~~~~~~~~
Un service de chant animé par Nicholas Williams et des membres du choeur Les Voix du Village. Dimanche 12 mai à 10h30.
Bob Dylan was awarded the Nobel Prize for Literature in 2016 “for having created new poetic expressions within the great American song tradition”. Stuart will explore this citation by examining the spiritual dimension of Bob’s work across different music genres, illustrating it with examples of song performances over the years.
Stuart McKelvie was a member of the Psychology Department at Bishop’s University from 1972 to 2013. He has been listening to Bob Dylan since he was a teenager.
~~~~~~~~~~~~~~
Par le Dr. Stuart McKelvie. Dimanche 5 mai à 10h30. (en haut, en anglais) Bob Dylan a reçu le prix Nobel de littérature en 2016 « pour avoir créé de nouvelles expressions poétiques dans la grande tradition de la chanson américaine ». Stuart explorera cette citation en examinant la dimension spirituelle du travail de Bob dans différents genres musicaux, en l’illustrant par des exemples de représentations de chansons au fil des ans. Stuart McKelvie a été membre du département de psychologie de l’Université Bishop’s de 1972 à 2013. Il écoute Bob Dylan depuis son adolescence.
This Friday, May 3, between 9 a.m. and noon. Mary Lynn asks our help for UUEstrie’s spring clean-up. If you can give an hour or so sometime between 9 a.m. and noon, could you please contact us at info@uuestrie.ca. All are welcome!
~~~~~~~~~~
Ce vendredi, 3 mai, entre 9 h et midi. Mary Lynn demande notre aide pour le nettoyage de printemps de UUEstrie. Si vous pouvez donner une heure environ, entre 9 heures et midi, pourriez-vous contacter info@uuestrie.ca. Tout le monde est bienvenu !
A fundraising dinner and silent auction, co-sponsored by UUEstrie, held at Restaurant Shalimar in Lennoxville. This will be the 6th annual celebration of this event for the benefit of Child Haven International, a Canadian Charity based in Maxville ON, which provides homes for over 1,000 formerly destitute children in south Asia. All more than welcome. Speak to Phyllis Baxter (819-346-8273) for tickets or reservations
~~~~~~~~~~~
Un dîner-bénéfice et un encan silencieux, coparrainés par UUEstrie au restaurant Shalimar à Lennoxville. Ce sera la 6e édition de ce type d’événement au profit de Child Haven International, une organisation caritative canadienne basée à Maxville, en Ontario. Child Haven héberge plus de 1000 enfants autrefois démunis en Asie du Sud. Tous sont plus que bienvenus. Parlez à Phyllis Baxter (918-346-8273) pour obtenir des billets ou des réservations.
Come celebrate Poem in your Pocket Day with poetry, candlelight, and delicacies. Come and listen, or bring a favourite poem or one of your own to read in the language of your choice. In the midst of National Poetry Month, Poem in Your Pocket Day is an international movement that encourages folks to center poetry within their daily interactions. On PIYP Day, select a poem, carry it with you, and share it with others at schools, bookstores, libraries, parks, workplaces, coffee shops, street corners, and on social media using the hashtag #PocketPoem.
~~~~~~~~~~~~
Venez célébrer La Journée d’un poème dans votre poche avec de la poésie, des chandelles, et des collations. Venez et écoutez ou apportez un poème préféré ou l’un des vôtres à lire dans la langue de votre choix. Au cœur du Mois national de la poésie, La Journée d’un poème dans votre poche est un mouvement international qui encourage les gens à centrer la poésie dans leurs interactions quotidiennes. Lors de cette journée, sélectionnez un poème, emportez-le avec vous et partagez-le avec d’autres écoles, librairies, bibliothèques, parcs, lieux de travail, cafés, coins de rue et sur les réseaux sociaux à l’aide du hashtag #PocketPoem.
“To what purpose, April, do you return again? Beauty is not enough.” – Edna St. Vincent Millay. Easter and Earth Day appear together this year, as they should. Come celebrate with poetry, story and song. (en anglais)
This is a very special service as it is the last one led by our dear minister before she moves on to a new chapter. Not to be missed!
~~~~~~~~
“Dans quel but, April, est-ce que tu reviens? La beauté ne suffit pas.” – Edna St. Vincent Millay (traduit de l’anglais). Pâques et le Jour de la Terre apparaissent ensemble cette année, comme il se doit. Venez célébrer avec poésie, histoire et chanson.
Musician: Mike Matheson. Refreshments: Mary Ann McCarron.