Welcome, bienvenue!!
Greetings from UUEstrie, a liberal spiritual community that first gathered in the village of North Hatley back in 1886, as the First Universalist Church of North Hatley.
Salutations de l'UUEstrie, une communauté spirituelle libérale qui s'est rassemblée pour la première fois dans le village de North Hatley en 1886, sous le nom de Première Église Universaliste de North Hatley.
Join us Sundays at 10:30am for our weekly service.
Rejoignez-nous le dimanche à 10h30 pour notre service.
Join us for a Father’s Day themed sharing service led by Ryan Frizzell. Special music featuring organ, guitar, and trumpet.
Rejoignez-nous pour un service de partage sur le thème de la fête des pères dirigé par Ryan Frizzell. Musique spéciale avec orgue, guitare et trompette.
As we approach the days of longer sunlight in the northern hemisphere, we reflect on the various traditions and symbolism at this time of year, including celebrations dedicated to St. John/St-Jean-Baptiste in various countries. The symbol of the intentionally lit bonfire is potent, but contrasts sharply with wildfires burning out of control. Together, we ponder the delicate balance of the elements and lean into our beloved community at this difficult time.
Amy Panetta, MA, a member and Lay Chaplain at UUEstrie, has been providing the congregation with lay-lead services since 2019 with a particular focus on the special points around the earth-based wheel of the year. Amy is an American Canadian music educator and cultural researcher with expertise as an ethnomusicologist and genealogist.
La chaleur du soleil, avec Amy Panetta. (en anglais) À l’approche des journées plus ensoleillées dans l’hémisphère nord, nous réfléchissons aux diverses traditions et au symbolisme de cette période de l’année, y compris les célébrations dédiées à la Saint-Jean-Baptiste dans divers pays. Le symbole du feu de joie allumé intentionnellement est puissant, mais il contraste fortement avec les feux de forêt qui brûlent de manière incontrôlée. Ensemble, nous réfléchissons à l’équilibre délicat des éléments et nous nous appuyons sur notre communauté bien-aimée en ces temps difficiles.
Amy Panetta, MA, membre et aumônier laïque de l’UUEstrie, propose à la congrégation des services depuis 2019, avec un accent particulier sur les points spéciaux autour de la roue de l’année basée sur la terre. Amy est une éducatrice musicale américano-canadienne et une chercheuse culturelle avec une expertise en tant qu’ethnomusicologue et généalogiste.
A sermon on wild spirituality. What comes to mind when you hear the words “civilisation” and “wilderness”? Usually we associate civilisation with care and morality and we think of wilderness as the battleground where might makes right. But what if things were the other way round? What would a new understanding of wilderness mean for how we think and live in the world? And, where does spirituality come in? Layla AbdelRahim is a comparative anthropologist who challenges us to rethink what we think we know about ourselves, civilisation and wilderness.
4 juin, Service du dimanche, 10 h 30 : Et le Seigneur dit « Allez dans le désert. » avec la dre Layla AdbelRahim. Ce service est en personne. Tous sont les bienvenus. (en anglais)
Un sermon sur la spiritualité sauvage. Qu’est-ce qui vous vient à l’esprit lorsque vous entendez les mots « civilisation » et « désert » ? Habituellement, nous associons la civilisation au soin et à la moralité et nous considérons la nature sauvage comme le champ de bataille où la force fait le bien. Et si les choses étaient dans l’autre sens ? Que signifierait une nouvelle compréhension de la nature sauvage pour notre façon de penser et de vivre dans le monde ? Et, d’où vient la spiritualité? Layla AbdelRahim est une anthropologue comparative qui nous met au défi de repenser ce que nous pensons savoir sur nous-mêmes, la civilisation et la nature sauvage.
Finding the divine in conversation. There are many examples in holy texts about conversations with strangers, that open up a new world.
Trouver le divin dans la conversation. Il existe de nombreux exemples dans les textes sacrés de conversations avec des étrangers, qui ouvrent un nouveau monde.
To get ready to move services up to the sanctuary, we have some tidying up to do! Come and lend a hand. Thank you!
Venez donner un coup de main. Merci!
On this Mothering Sunday, we honor the capacity of love, generosity, compassion, and caregiving in all of us. We inclusively celebrate all who mother in one way or another.
En ce dimanche des mères, nous honorons la capacité d’amour, de générosité, de compassion et de soins en chacun de nous. Nous célébrons inclusivement tous ceux qui maternent d’une manière ou d’une autre.
Crystle Reid will lead us in a service, reflecting on hope.
Venez célébrer Beltaine avec nous dimanche le 30 avril à UU Estrie au 210 Main à North Hatley.
Qu’est-ce que Beltaine? C’est une célébration pour acceuillir l’été. Cette fête se trouve entre l‘équinoxe du printemps et le solstice de l’été. Le plaisir sera au rendez-vous avec la découverte des anciennes célébrations, leur lien avec la nature. Il y aura aussi de la musique, le partage de souhaits, et peut être quelques gâteries.
Update! Kevin Jensen will lead us in a service.
At this time of year, so many symbols, traditions, and stirrings in nature around us reminds us that it is a beautiful time for rebirth in so many ways. In our service with Amy Panetta, we will explore aspects of rebirth, reemergence, and rising up within us after a long winter.
À cette période de l’année, tant de symboles, de traditions et d’agitations dans la nature autour de nous nous rappellent que c’est une belle période de renaissance à bien des égards. Dans notre service avec Amy Panetta, nous explorerons les aspects de la renaissance, de la réémergence et de la résurrection en nous après un long hiver.